parades(国庆介绍英语)
资讯
2024-06-06
65
1. parades,国庆介绍英语?
National Day, also known as the Anniversary of the Founding of the People's Republic of China, is celebrated on October 1st every year.
It marks the anniversary of the day when the People's Republic of China was founded in 1949 by Chairman Mao Zedong.
The National Day holiday lasts for seven days and is a time for people to travel, spend time with family and friends, and enjoy various cultural events and performances.
The celebration includes colorful parades, fireworks displays, and cultural exhibitions. National Day is an important occasion for Chinese people to express their patriotism and love for their country.
2. 介绍国庆节的英语?
National Day, also known as National Day or National Commemoration Day, is a day when a country celebrates its
independence, the signing of the constitution, the birth of the monarch, or other significant national events. In China, National Day falls on October 1st every year and is celebrated to commemorate the founding of the People's Republic of China.
National Day is usually celebrated in various ways, including large-scale military parades, fireworks displays, concerts, and cultural activities. On this day, people take a break from work and spend time with family and friends. Many cities also hold various celebrations such as float parades, ethnic dance performances, and food festivals.
National Day is not only a day to celebrate the prosperity and development of the country but also a day to remind people to cherish peace, unity, and development. On this special day, people will review the country's development process, marvel at the great achievements of the motherland, and at the same time, look forward to a better life in the future.
3. dressing是什么意思?
parades-turkey-dressing土耳其化妆游行双语例句1.Theycelebratedtheeventbyholdingparades,lightingbonfiresandsettingofffireworks.他们通过举行游行、生起篝火和燃放烟花来庆祝这一事件。2.ThereareparadeswithdragonsaspartoftheNewYearcelebrations.新年庆祝的时候,其中一个节目是跑龙套.
4. 年的传说英文版简短?
As soon as they got to the other side, the rat jumped off and scurried to the finish line to win the race first.
他们一到对岸,老鼠就跳了下来,冲向终点线,首先赢得了比赛。
That's why the first year in the Chinese zodiac calendar is the year of the rat.
这就是为什么中国生肖的第一年是鼠年。
11 other animals reached the palace to create the 12 year cycle of the Chinese zodiac.
其他11种动物到达宫殿,创造了中国十二生肖的12年周期。
It is said that the animal your birth year is named after can shape your personality and destiny, you might be honest like a dragon or smart like a monkey.
据说,以你的出生年份命名的动物可以塑造你的性格和命运,你可能像龙一样诚实,或像猴子一样聪明。
When your animal takes its turn in the zodiac cycle, legend has it that your year will be full of surprises.
当你本命年的时候,这一年都会充满惊喜。
But no matter which animal you are, everyone is excited to honor these ancient traditions even in modern new year celebrations.
但无论你是哪种动物,即使在现代新年庆祝活动中,每个人都很高兴遵守这些古老的传统。
Today, lunar new year brings families together all over the world.
农历新年让世界各地的家庭团聚在一起。
In fact, billions of people travel back to their homes and families in China to feast on a delicious reunion dinner with plates, plates of homemade food.
事实上,数以亿计的人会回到他们的家乡和家人在中国吃一顿美味的团圆饭,一盘盘自制的食物。
Many of the foods like egg rolls, noodles and shrimp means something special.
许多食物,如蛋卷、面条和虾,都有特别的含义。
Egg rolls symbolize for the coming year because they look like bars of solid gold.
蛋卷象征着来年好运,因为它们看起来像一块块金条。
Chow mein noodles shouldn't be cut because long noodles symbolize health for a long life.
长寿面不应该被切掉,因为长面条象征着健康长寿。
Shrimp symbolizes happiness because the mandarin words for shrimp and smile sound very similar.
虾象征着幸福,因为普通话里“虾”和“笑”听起来很相似。
As part of the festivities, lucky red envelopes called hongbao are passed out to children as well as unmarried adults.
作为庆祝活动的一部分,幸运红包会发给孩子和未婚成年人。
In Chinese culture, the color red symbolizes luck.
在中国文化中,红色象征着好运。
In order to receive the red envelopes, well wishes are given to the elders.
为了收红包,那就给长辈们送上祝福。
Thank you, grandpa.
谢谢爷爷。
Money is inside each envelope to bring prosperity and good fortune in the coming year.
每个信封里都装着钱,为来年带来繁荣和好运。
During all 15 days of lunar new year, it is a time to reflect on the passing year and celebrate the future.
在农历新年的15天里,这是一个反思过去一年和庆祝未来的时候。
Bright fireworks, light up the sky and huge parades line the streets until the final day of the new year celebration.
明亮的烟花照亮了天空,巨大的游行队伍排在街道上,直到新年庆祝活动的最后一天。
The Lantern Festival, when thousands of red lanterns glow in the night to bring good fortune to all.
元宵节,当成千上万的大红灯笼在夜里发光给所有人带来好运。
No matter where you live, you can join the festivities whether it's one reunion dinner with your family or 15 days of celebrating to gatherness.
无论你住在哪里,你都可以加入庆祝活动,无论是与家人共进一顿团圆饭,还是为期15天的庆祝聚会。
Lunar new year is open to everyone.
农历新年对每个人都开放。
We invite you to learn more and join the celebration at Panda Express.
我们邀请您了解更多,并加入熊猫快餐的庆祝活动。
5. 苏格兰艺术英语介绍?
苏格兰介绍英文版 Scotland is a unique and austere place, laden with history. In there you can find aristocratic palaces and castles, as well as the traditional parades in national ...6. 关于元宵节的单词?
以下是一些关于元宵节的单词:
1. 元宵节:The Lantern Festival,也称为上元节、元夕节、灯节等,是中国传统节日之一,通常在农历正月十五日庆祝。
2. 灯笼:Lantern,是元宵节的重要元素之一,象征着光明、吉祥和幸福。
3. 灯谜:Riddles written on lanterns,是指在灯笼上题写谜语,供人们猜测答案,是元宵节的传统活动之一。
4. 汤圆:Tangyuan,是一种传统的元宵节食品,通常由糯米粉制成,内馅可以是甜的或咸的。
5. 舞龙舞狮:Lion and dragon dances,是元宵节的传统表演节目,通常由专业的舞龙舞狮队伍表演。
6. 花车巡游:Float parades,是元宵节的一种庆祝方式,通常由装饰精美的花车和表演者组成,沿着城市街道巡游。
7. 烟火晚会:Fireworks displays,是元宵节的一种庆祝方式,通常在晚上举行,让人们欣赏绚丽的烟火表演。
8. 赏花灯:Viewing lanterns,是元宵节的传统活动之一,人们在元宵节期间会挂起各种精美的灯笼,供人们欣赏。
9. 踩高跷:Walking on stilts,是一种传统的民间技艺,表演者在高跷上行走、跳跃,是元宵节的传统表演节目之一。
10. 扭秧歌:Yangko dance,是一种传统的民间舞蹈,通常在元宵节期间表演,表现出欢快、喜庆的气氛。
7. 水灯节泰国英文介绍?
泰国水灯节的英文介绍如下:
Loy Krathong is a festival celebrated annually in Thailand on the full moon of the 12th lunar month. It is a celebration of the Thai New Year and is marked by the release of floating lanterns onto rivers and canals.
The tradition of Loy Krathong began many centuries ago as a way to pay homage to the Buddha and to the goddess of water. Today, it has become a celebration of family, friendship, and love, and is enjoyed by people of all ages.
During the festival, people float lanterns made of banana leaves or bamboo on the water. These lanterns are often decorated with flowers, candles, and incense, and are believed to carry away the troubles and worries of the past year.
In addition to the lanterns, Loy Krathong is also marked by traditional music, dance, and food. People often wear traditional Thai服饰 and participate in parades and other cultural activities.
Overall, Loy Krathong is a beautiful and meaningful festival that celebrates the Thai culture and traditions. It is a time for people to come together, reflect on the past year, and look forward to the future.
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!
1. parades,国庆介绍英语?
National Day, also known as the Anniversary of the Founding of the People's Republic of China, is celebrated on October 1st every year.
It marks the anniversary of the day when the People's Republic of China was founded in 1949 by Chairman Mao Zedong.
The National Day holiday lasts for seven days and is a time for people to travel, spend time with family and friends, and enjoy various cultural events and performances.
The celebration includes colorful parades, fireworks displays, and cultural exhibitions. National Day is an important occasion for Chinese people to express their patriotism and love for their country.
2. 介绍国庆节的英语?
National Day, also known as National Day or National Commemoration Day, is a day when a country celebrates its
independence, the signing of the constitution, the birth of the monarch, or other significant national events. In China, National Day falls on October 1st every year and is celebrated to commemorate the founding of the People's Republic of China.
National Day is usually celebrated in various ways, including large-scale military parades, fireworks displays, concerts, and cultural activities. On this day, people take a break from work and spend time with family and friends. Many cities also hold various celebrations such as float parades, ethnic dance performances, and food festivals.
National Day is not only a day to celebrate the prosperity and development of the country but also a day to remind people to cherish peace, unity, and development. On this special day, people will review the country's development process, marvel at the great achievements of the motherland, and at the same time, look forward to a better life in the future.
3. dressing是什么意思?
parades-turkey-dressing土耳其化妆游行双语例句1.Theycelebratedtheeventbyholdingparades,lightingbonfiresandsettingofffireworks.他们通过举行游行、生起篝火和燃放烟花来庆祝这一事件。2.ThereareparadeswithdragonsaspartoftheNewYearcelebrations.新年庆祝的时候,其中一个节目是跑龙套.
4. 年的传说英文版简短?
As soon as they got to the other side, the rat jumped off and scurried to the finish line to win the race first.
他们一到对岸,老鼠就跳了下来,冲向终点线,首先赢得了比赛。
That's why the first year in the Chinese zodiac calendar is the year of the rat.
这就是为什么中国生肖的第一年是鼠年。
11 other animals reached the palace to create the 12 year cycle of the Chinese zodiac.
其他11种动物到达宫殿,创造了中国十二生肖的12年周期。
It is said that the animal your birth year is named after can shape your personality and destiny, you might be honest like a dragon or smart like a monkey.
据说,以你的出生年份命名的动物可以塑造你的性格和命运,你可能像龙一样诚实,或像猴子一样聪明。
When your animal takes its turn in the zodiac cycle, legend has it that your year will be full of surprises.
当你本命年的时候,这一年都会充满惊喜。
But no matter which animal you are, everyone is excited to honor these ancient traditions even in modern new year celebrations.
但无论你是哪种动物,即使在现代新年庆祝活动中,每个人都很高兴遵守这些古老的传统。
Today, lunar new year brings families together all over the world.
农历新年让世界各地的家庭团聚在一起。
In fact, billions of people travel back to their homes and families in China to feast on a delicious reunion dinner with plates, plates of homemade food.
事实上,数以亿计的人会回到他们的家乡和家人在中国吃一顿美味的团圆饭,一盘盘自制的食物。
Many of the foods like egg rolls, noodles and shrimp means something special.
许多食物,如蛋卷、面条和虾,都有特别的含义。
Egg rolls symbolize for the coming year because they look like bars of solid gold.
蛋卷象征着来年好运,因为它们看起来像一块块金条。
Chow mein noodles shouldn't be cut because long noodles symbolize health for a long life.
长寿面不应该被切掉,因为长面条象征着健康长寿。
Shrimp symbolizes happiness because the mandarin words for shrimp and smile sound very similar.
虾象征着幸福,因为普通话里“虾”和“笑”听起来很相似。
As part of the festivities, lucky red envelopes called hongbao are passed out to children as well as unmarried adults.
作为庆祝活动的一部分,幸运红包会发给孩子和未婚成年人。
In Chinese culture, the color red symbolizes luck.
在中国文化中,红色象征着好运。
In order to receive the red envelopes, well wishes are given to the elders.
为了收红包,那就给长辈们送上祝福。
Thank you, grandpa.
谢谢爷爷。
Money is inside each envelope to bring prosperity and good fortune in the coming year.
每个信封里都装着钱,为来年带来繁荣和好运。
During all 15 days of lunar new year, it is a time to reflect on the passing year and celebrate the future.
在农历新年的15天里,这是一个反思过去一年和庆祝未来的时候。
Bright fireworks, light up the sky and huge parades line the streets until the final day of the new year celebration.
明亮的烟花照亮了天空,巨大的游行队伍排在街道上,直到新年庆祝活动的最后一天。
The Lantern Festival, when thousands of red lanterns glow in the night to bring good fortune to all.
元宵节,当成千上万的大红灯笼在夜里发光给所有人带来好运。
No matter where you live, you can join the festivities whether it's one reunion dinner with your family or 15 days of celebrating to gatherness.
无论你住在哪里,你都可以加入庆祝活动,无论是与家人共进一顿团圆饭,还是为期15天的庆祝聚会。
Lunar new year is open to everyone.
农历新年对每个人都开放。
We invite you to learn more and join the celebration at Panda Express.
我们邀请您了解更多,并加入熊猫快餐的庆祝活动。
5. 苏格兰艺术英语介绍?
苏格兰介绍英文版 Scotland is a unique and austere place, laden with history. In there you can find aristocratic palaces and castles, as well as the traditional parades in national ...6. 关于元宵节的单词?
以下是一些关于元宵节的单词:
1. 元宵节:The Lantern Festival,也称为上元节、元夕节、灯节等,是中国传统节日之一,通常在农历正月十五日庆祝。
2. 灯笼:Lantern,是元宵节的重要元素之一,象征着光明、吉祥和幸福。
3. 灯谜:Riddles written on lanterns,是指在灯笼上题写谜语,供人们猜测答案,是元宵节的传统活动之一。
4. 汤圆:Tangyuan,是一种传统的元宵节食品,通常由糯米粉制成,内馅可以是甜的或咸的。
5. 舞龙舞狮:Lion and dragon dances,是元宵节的传统表演节目,通常由专业的舞龙舞狮队伍表演。
6. 花车巡游:Float parades,是元宵节的一种庆祝方式,通常由装饰精美的花车和表演者组成,沿着城市街道巡游。
7. 烟火晚会:Fireworks displays,是元宵节的一种庆祝方式,通常在晚上举行,让人们欣赏绚丽的烟火表演。
8. 赏花灯:Viewing lanterns,是元宵节的传统活动之一,人们在元宵节期间会挂起各种精美的灯笼,供人们欣赏。
9. 踩高跷:Walking on stilts,是一种传统的民间技艺,表演者在高跷上行走、跳跃,是元宵节的传统表演节目之一。
10. 扭秧歌:Yangko dance,是一种传统的民间舞蹈,通常在元宵节期间表演,表现出欢快、喜庆的气氛。
7. 水灯节泰国英文介绍?
泰国水灯节的英文介绍如下:
Loy Krathong is a festival celebrated annually in Thailand on the full moon of the 12th lunar month. It is a celebration of the Thai New Year and is marked by the release of floating lanterns onto rivers and canals.
The tradition of Loy Krathong began many centuries ago as a way to pay homage to the Buddha and to the goddess of water. Today, it has become a celebration of family, friendship, and love, and is enjoyed by people of all ages.
During the festival, people float lanterns made of banana leaves or bamboo on the water. These lanterns are often decorated with flowers, candles, and incense, and are believed to carry away the troubles and worries of the past year.
In addition to the lanterns, Loy Krathong is also marked by traditional music, dance, and food. People often wear traditional Thai服饰 and participate in parades and other cultural activities.
Overall, Loy Krathong is a beautiful and meaningful festival that celebrates the Thai culture and traditions. It is a time for people to come together, reflect on the past year, and look forward to the future.
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!